Cách nói “không có gì” trong tiếng Hàn

Cách nói “không có gì” trong tiếng Hàn

Thứ sáu - 30/08/2019 00:24
Khi được cảm ơn chúng ta thường sẽ nói “không có gì”, vậy cách nói “không có gì” trong tiếng Hàn như thế nào? Cùng đi tìm hiểu trong bài viết này nhé!

 

 

Cách nói trang trọng “không có gì” trong tiếng Hàn

 

1. 천만에요 (cheonmaneyo)

 

Từ này được xuất phát từ số 천만 có nghĩa là “mười triệu” trong tiếng Anh. Logic đằng sau cụm từ này đó là bạn được cảm ơn vì những việc đã giúp người khác, những việc này nhỏ đến mức ngay cả khi bạn đã làm nó mười triệu lần thì người khác vẫn không cần phải cảm ơn bạn.

Biểu thức này thường được nhìn thấy khi bạn tra từ điển “không có gì” tuy nhiên nó không được sử dụng một cách thường xuyên trong các cuộc nói chuyện. Nó chủ yếu xuất hiện trong sách hoặc bản dịch hơn là tiếng Hàn nói hàng ngày.

 

 

2. 별말씀을요 (byeolmalsseumeullyo)

 

Đây là một biểu thức khác có thể được sử dụng với ý nghĩa “không có gì”. Nó khá trang trọng và một lần nữa không được sử dụng thường xuyên.

 

3. 아닙니다 (animnida)

 

Biểu thức này có nghĩa đen là “không” trong tiếng Hàn chính thức. Câu trả lời được nói thông thường cho “cảm ơn” bằng tiếng Hàn là “không”.

Nếu bạn đang giao tiếp trong một môi trường trang trọng như trong một cuộc phỏng vấn xin việc thì bạn có thể sẽ muốn sử dụng mức độ trang trọng hơn, hãy nói 아닙니다 thay vì 아니에요.

>>> 12 câu giao tiếp tiếng Hàn "vi diệu" cho mọi tình huống​

 

Cách nói tiêu chuẩn “không có gì” trong tiếng Hàn

 

1. 아니에요 (anieyo)

 

Cụm từ phổ biến nhất để đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Hàn là ‘아니에요’. Đây là từ bạn sẽ được nghe thường xuyên nhất. Do đó nếu bạn chỉ muốn học cách nói “không có gì” trong tiếng Hàn, hãy học cụm từ này.

Khi nói ‘아니에요’ điều quan trọng là làm cho giọng nói của bạn chính xác. Thay vì nói “không” một cách ngắn gọn, sắc sảo, bạn cần kéo dài từ này để nó nghe giống như ‘아… 니에에요’. 

 

2. 괜찮아요 (gwaenchanayo)

 

Nghĩa đen có nghĩa là “mọi chuyện đều tốt” hoặc “nó ổn”, 괜찮아요 cũng có thể được sử dụng khi nói “không có gì”. Nếu muốn bạn có thể kết hợp điều này với ‘아니에요’ và nói ‘아니에요, 괜찮아요’. Như với 아니에요 bạn cần sử dụng giọng nói của mình để giúp truyền đạt ý nghĩa của bạn khi nói. Thực hành điều đó một cách thường xuyên và bạn sẽ làm tốt hơn.

 

Cách nói suồng sã “không có gì” trong tiếng Hàn

 

1. 아니야 (aniya)
2. 괜찮아 (gwaenchana)

Khi nói suồng sã, thân mật, bạn có thể sử dụng các phiên bản không chính thức của “không” và “nó ổn”. Giống như các phiên bản thông thường của những từ này, 아니야 và 괜찮아 có thể được kết hợp và ý nghĩa của chúng sẽ được truyền tải bằng giọng nói của bạn.

 

“Không có gì” sau khi tặng một món quà

 

Nếu một ai đó nói “cảm ơn” sau khi nhận được một món quà, bạn có thể nói “không có gì đặc biệt”, trong tiếng Hàn bạn nên nói ‘별 거 아니에요’ (byeol geo anieyo).
Thay cho câu nói “không có gì”, thi thoảng người được cảm ơn cũng có thể nói cảm ơn lại.

Ví dụ nếu một người nào đó nói “cảm ơn vì đã tới” bạn có thể nói “cảm ơn vì đã mời tôi” (초대해 주셔서 감사합니다 – chodaehae jusyeoseo gamsahamnida).

Nếu bạn chỉ muốn học một cách nói cho “không có gì” trong tiếng Hàn thì hãy học từ ‘아니에요’. Hãy nhớ rắng, giọng nói rất quan trọng khi nói từ này. Lắng nghe những người khác nói điều đó trong các cuộc trò chuyện một cách tự nhiên và thử sao chép giọng nói của họ để truyền tải thông điệp của bạn. 

Nếu bạn học được cách cư xử tốt và có thể nói đúng cách nói “không có gì” thì bạn sẽ được chào đón ở bất cứ đâu, chính vì thế đừng quên lời đáp lại “không có gì” khi được nói “cảm ơn” nhé! 

Bài viết liên quan

 
QC sidebar Phải 1
Hotline
0964.661.288
(8h - 22h kể cả T7, CN)
Cảm nhận học viên
hoc-vien

(Du học sinh Hàn Quốc) Nhờ có sự giúp đỡ nhiệt tình của thày cô của SOFL, mình đã hoàn toàn có đủ khả năng và tự tin sử dụng tiếng Hàn trong giao tiếp và sinh hoạt thường ngày tại xứ sở Kim Chi.

Đào Quỳnh Trang
hoc-vien

Vì nhu cầu phục vụ cho công việc mà mình rất cần học tiếng Hàn nhưng lúc đầu băn khoăn và đắn đo lắm. Sau được bạn bè giới thiệu đến SOFL và giờ thì mình đã nói tiếng Hàn trôi chảy rồi.

Lê Văn Tuyên
hoc-vien

Em đến với SOFL một cách rất tình cờ đã học qua nhiều trung tâm nhưng em thấy SOFL là địa chỉ học rất tin tưởng. Đúng với phương châm của trung tâm.

Mai Thanh Hương
QC sidebar Phải 2

hoc-vien

(Du học sinh Hàn Quốc) Nhờ có sự giúp đỡ nhiệt tình của thày cô của SOFL, mình đã hoàn toàn có đủ khả năng và tự tin sử dụng tiếng Hàn trong giao tiếp và sinh hoạt thường ngày tại xứ sở Kim Chi.

Đào Quỳnh Trang
hoc-vien

Vì nhu cầu phục vụ cho công việc mà mình rất cần học tiếng Hàn nhưng lúc đầu băn khoăn và đắn đo lắm. Sau được bạn bè giới thiệu đến SOFL và giờ thì mình đã nói tiếng Hàn trôi chảy rồi.

Lê Văn Tuyên
hoc-vien

Em đến với SOFL một cách rất tình cờ đã học qua nhiều trung tâm nhưng em thấy SOFL là địa chỉ học rất tin tưởng. Đúng với phương châm của trung tâm.

Mai Thanh Hương