Tiếng Hàn sơ cấp 1 bài 2: Trường học

Thứ tư - 12/02/2020 09:58
Bài học tiếng Hàn qua video tiếp theo của Hàn Ngữ SOFL trong trình độ tiếng Hàn sơ cấp 1 đó là Bài 2: Trường học. Chúng ta sẽ cùng làm quen với những mẫu câu yêu cầu, chỉ vị trí đồ vật, các từ nối và học một số từ vựng sơ cấp liên quan.

 

I. Mục tiêu bài học


- Học viên nắm được những mẫu câu giao tiếp tiếng Hàn cơ bản như yêu cầu, chỉ ra vị trí các đồ vật bằng tiếng Hàn
- Làm quen và sử dụng được những từ vựng tiếng Hàn sơ cấp liên quan đến đồ vật, đồ dùng học tập - sinh hoạt, các từ nối
- Thực hành làm bài tập và nói được những đoạn hội thoại giao tiếp về trường học
- Học cách biến âm khi các phụ âm ㄱ,ㅍ,ㅎ gặp ㅖ.

 

 

 

II. Nội dung bài học


1. Từ vựng tiếng Hàn chủ đề Trường học và đồ vật
- Đồ dùng học tập
책상: Bàn học
연필: Bút chì
볼펜: Bút bi
자: Thước kẻ
책: Sách
공책: Vở
색연필: Bút màu
펜: Bút mực
필통: Hộp bút
책가방: Cặp sách
컴퓨터: Máy vi tính
2. Từ vựng cơ bản liên quan đến đồ dùng sinh hoạt
시계: Đồng hồ
모자: Cái mũ
우산: Cái ô
신문: Tờ báo
카메라: Máy ảnh
사전: Từ điển
안경: Kính mắt
 휴대 전화: Điện thoại di động
 
3. Ngữ pháp
a. N이/가있어요 [없어요]
있어요: Có ⇒ N이/가있어요: Có N
없어요: Không có (chỉ sự không tồn lại) ⇒ N이/가없어요: Không có N
- Danh từ kết thúc bằng patchim + 이있어요 [없어요]
- Danh từ không có patchim + 가있어요 [없어요].
Ví dụ: 
A: 신문이 있어요? - Bạn có báo không?
B: 신문이 없어요. - Tôi không có báo.

b. 이거는 [그거는, 저거는] N이에요/예요 
Đây là các đại từ chỉ vị trí
- 이거/이것: Cái này. Chỉ danh từ ở vị trí gần người nói xa người nghe
- 그거/저것: Cái đó. Chỉ danh từ ở vị trí gần người nghe xa người nói.
- 저것: Cái kia. Chỉ danh từ ở vị trí xa cả người nói và người nghe.
Cách viết tắt:
이거 + 는 ⇒ 이거는 ⇒ 이건
그거 + 는 ⇒ 그거는 ⇒ 그건
저거 + 는 ⇒ 저거는 ⇒ 저건

c. N 주세요
Sử dụng khi muốn yêu cầu đối phương đưa gì đó cho mình.
Ví dụ: 카메라 좀 주세요 - Đưa giúp tôi cái máy ảnh với.
- “좀”  dịch là “Một chút, một vài”. Tuy nhiên đi với cấu trúc này không thể dịch là “Đưa giúp tôi một chút máy ảnh” được vì như vậy câu sẽ không tự nhiên.
- Người Hàn thường sử dụng “좀” để tạo cảm giác lịch sự. Nếu chỉ sử dụng nguyên cấu trúc 주세요 thì lời nói mang tính nặng nề, yêu cầu, ép buộc vì vậy sử dụng 좀 sẽ  tạo cảm giác lịch sự hơn, nhẹ nhàng hơn khi nói.

d. N 하고 N; N와/N과
- 하고: Sử dụng để nối 2 danh từ trong cùng 1 câu, nghĩa tiếng Việt là “Và, với”, thường dùng trong văn nói.
Có thể kết hợp 3 danh từ liên tiếp nhau dựa vào mẫu: N 하고,  N 하고 , N 하고.
- N 와 (không patchim) /과 (có patchim)
Đi sau danh từ thể hiện sự liên kết giữa 2 danh từ ⇒ và/với
Ví dụ: 시계와 신문 - Đồng hồ và báo.
- N하고/와 /과 / + 함께 ⇒ Làm việc gì đó cùng với ai.
Chú ý: 
⇒ Khi thực hiện chức năng liệt kê sự việc, sự vật, có thể gắn  N 하고 vào cả danh từ đầu và danh từ cuối nhưng không thể kết hợp như vậy với 와/과 
⇒ Không dùng chung các tiểu từ này trong cùng một câu.

III. Phát âm
Khi ㄱ,ㅍ,ㅎ gặp ㅖ thì được phát âm thành ㅔ.

Bài viết liên quan

 

Danh Mục Khóa Học

QC sidebar Phải 1
Hotline
1900.986.846
(8h - 22h kể cả T7, CN)
Cảm nhận học viên
hoc-vien

(Du học sinh Hàn Quốc) Nhờ có sự giúp đỡ nhiệt tình của thày cô của SOFL, mình đã hoàn toàn có đủ khả năng và tự tin sử dụng tiếng Hàn trong giao tiếp và sinh hoạt thường ngày tại xứ sở Kim Chi.

Đào Quỳnh Trang
hoc-vien

Vì nhu cầu phục vụ cho công việc mà mình rất cần học tiếng Hàn nhưng lúc đầu băn khoăn và đắn đo lắm. Sau được bạn bè giới thiệu đến SOFL và giờ thì mình đã nói tiếng Hàn trôi chảy rồi.

Lê Văn Tuyên
hoc-vien

Em đến với SOFL một cách rất tình cờ đã học qua nhiều trung tâm nhưng em thấy SOFL là địa chỉ học rất tin tưởng. Đúng với phương châm của trung tâm.

Mai Thanh Hương
QC sidebar Phải 2

hoc-vien

(Du học sinh Hàn Quốc) Nhờ có sự giúp đỡ nhiệt tình của thày cô của SOFL, mình đã hoàn toàn có đủ khả năng và tự tin sử dụng tiếng Hàn trong giao tiếp và sinh hoạt thường ngày tại xứ sở Kim Chi.

Đào Quỳnh Trang
hoc-vien

Vì nhu cầu phục vụ cho công việc mà mình rất cần học tiếng Hàn nhưng lúc đầu băn khoăn và đắn đo lắm. Sau được bạn bè giới thiệu đến SOFL và giờ thì mình đã nói tiếng Hàn trôi chảy rồi.

Lê Văn Tuyên
hoc-vien

Em đến với SOFL một cách rất tình cờ đã học qua nhiều trung tâm nhưng em thấy SOFL là địa chỉ học rất tin tưởng. Đúng với phương châm của trung tâm.

Mai Thanh Hương