Cách giao tiếp với người Hàn Quốc - Trung tâm tiếng Hàn SOFL - SOFL 한 국 어 학 당 Tiếng Hàn KLPT

Cách giao tiếp với người Hàn Quốc
Thứ ba - 23/06/2015 00:51
Cách giao tiếp với người Hàn Quốc trong cuộc sống hàng ngày, trong giao dịch và đàm phán kinh doanh. Những lưu ý đặc biệt trong giao tiếp tiếng Hàn, cách chào hỏi, phong cách giao tiếp, ngôn ngữ ...
 
Giao tiếp tiếng Hàn vốn không phải là thế mạnh của các học viên Việt Nam khi học tiếng Hàn Quốc, một phần bởi môi trường học tập chưa giúp học viên có thể tiếp cận trực tiếp và thường xuyên với người Hàn Quốc, và học từ họ những phong thái, lễ nghi hay các quy tắc đặc biệt trong cuộc sống.
 
Tiếng Hàn là ngôn ngữ chính thống được sử dụng ở Hàn Quốc. Dù gần đây tiếng Anh tại Hàn Quốc được sử dụng nhiều hơn nhưng so với mặt bằng chung các nước phát triển, thậm chí là cả ở Việt Nam, tiếng Anh vẫn là một trong những hạn chế của người Hàn Quốc. Không phải người Hàn nào cũng có thể giao tiếp cơ bản tiếng Anh trôi chảy. Đối với các doanh nhân Hàn Quốc cũng vậy. Nhìn chung, trong cuộc sống hàng ngày và quan trọng hơn là khi làm việc với người Hàn Quốc, bạn cần phải chú ý một số cách giao tiếp với người Hàn đã được trung tâm tiếng hàn SOFL tổng hợp như sau:
 
 
 
Cách giao tiếp với người Hàn Quốc
 
- Có phiên dịch viên 
- Chuẩn bị trước một số câu giao tiếp tiếng Hàn cơ bản để sử dụng 
- Khi giao tiếp chú ý nói với tốc độ vừa phải, nếu bạn có thể trực tiếp sử dụng rõ ràng tiếng Anh, tiếng Hàn thì hãy nói chậm, đúng ngữ pháp, đúng vai vế, cách nói kính ngữ trang trọng phù hợp với đối tượng giao tiếp.
 
 
Bạn đã biết cách chào hỏi bằng tiếng Hàn?
 
(1) 안녕? An-nyong? Chào! 
 
Với các trường hợp bạn bè, thấp tuổi hơn, thân thiết.
 
(2) 안녕하세요? An-nyong-ha-sê-yo? Chào bạn?
 
Cấp độ chào thông thường và cũng phổ biến nhất
 
(3) 안녕하십니까? An-nyong-ha-sim-ni-kka? Chào bạn?
 
Với người lần đầu tiên gặp, người lớn tuổi hơn, vị trí cấp bậc cao hơn, trang trọng hơn.
 
(4) 만나서 반가워. Man-na-sô- ban-ga-wo.Rất vui được gặp bạn.
 
(5) 만나서 반갑습니다. Man-na-sô- ban-gap-sưm-ni-da. Rất vui được gặp bạn.
 
(6) 처음 뵙겠습니다. Chơ-ưm bop-get-sưm-ni-da. Rất vui lần đầu tiên gặp bạn.
 
 
Một số đặc điểm trong đàm phán kinh doanh:
 
- Người Hàn Quốc thường trao đổi với giọng nói rất nhỏ nhẹ và giữ im lặng một vài lần. Tuy nhiên, sự im lặng này không có nghĩa là họ không hiểu ý bạn.
 
- Người Hàn quốc thường khó chịu nếu khi phát biểu bạn chỉ "đánh bóng" bản thân chứ không phải giới thiệu về doanh nghiệp của mình. Khi ăn trưa hoặc ăn tối tại nhà hàng, bạn nên giữ tốc độ giao tiếp ở mức vừa phải. 
 
-Người Hàn Quốc cũng rất thích trò chuyện với những ai có hiểu biết xã hội rộng. Bạn có thể tạo dựng những mối quan hệ này thông qua những cuộc hội họp thân mật giữa các thành viên, tại những buổi tiệc rượu, bữa ăn. 
 
Đặc biệt họ thường nói "vâng" hoặc gật đầu trong khi giao tiếp không có nghĩa là họ đồng ý. Họ không nói "Không" khi phải trả lời câu hỏi cho dù trong đầu họ có ý muốn như thế mà thay vào đó họ thường đưa ra những câu nói như "Chúng tôi sẽ suy nghĩ thêm về vấn đề này" hoặc "Việc này đòi hỏi phải có sự kiểm tra thêm".
 
 
Khi học tiếng Hàn Quốc, chúng ta thấy người Hàn hay sử dụng các cách nói "tốt" , "không tốt" hay " đẹp" và "không đẹp" thay vì "xấu" hay "thích" và"không thích" thay cho "ghét".... Đó là một điểm khá thú vị trong giao tiếp tiếng Hàn.
 
Cách giao tiếp với người Hàn Quốc
 
Khi gặp gỡ, người Hàn Quốc cúi đầu chào hoặc đôi khi là bắt tay nhẹ, ánh mắt nhìn thẳng vào người đối diện. Khi bắt tay, tay trái họ thường đỡ dưới cánh tay phải. Bạn có thể vẫy tay ra hiệu với một người ngang hàng hoặc nhỏ tuổi hơn mình, nhưng không nên đung đưa ngón tay cái hướng về phía mình, người Hàn coi đây là hành động thô lỗ. Tại Hàn Quốc, họ quan niệm bàn chân là một bộ phận không sạch sẽ vì vậy không nên vô ý đụng chạm bàn chân vào người đối diện. Khi ngồi ở những chỗ đông người, đàn ông nên chú ý đặt mũi giầy của mình chúc xuống và không nên vắt hai chân lên nhau trước mặt người khác.
 
 
Một điểm cần chú ý nữa là Cách xưng hô
 
Tên của người Hàn Quốc thường được cấu thành từ 3, được phát âm bằng 3 âm điệu trong tiếng Hàn. Giống như tên của người Việt, họ của gia đình đứng đầu và 2 từ đi tiếp theo là tên.
 
 
Khi xưng hô, với người có cấp bậc, vị trí, tuổi cao hơn chúng ta, hãy sử dụng Mr./Ms. cùng với họ của đối tượng giao tiếp. Thân thiết hơn có thể sử dụng tên + ssi
 
Ví dụ : Cô Lee Ji Eun
 
Bạn có thể xưng hô là Miss Lee hay Lee Jieun-ssi tùy thuộc vào vị trí của bạn và người đó.
 
Ngoài ra, nếu đối tác có chức danh, như là Giáo viên, Bác sĩ, Giám đốc, Phó Giám Đốc, trưởng phòng... thì bạn gọi họ theo cách sau: tên họ + chức danh 
 
Ví dụ: Lee sonsengnim = Thầy giáo Lee, Park Sachangnim = Giám đốc Park ...
 
 
Nếu bạn đang có dự định tìm một lớp dạy tiếng Hàn giao tiếp thì có thể liên hệ với SOFL nhé!

Thông tin được cung cấp bởi: 
 
TRUNG TÂM TIẾNG HÀN SOFL
Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Email:  trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88

Tác giả bài viết: Trung tâm tiếng Hàn SOFL

Bài viết liên quan

 

Hỗ trợ trực tuyến

Tư Vấn - Cầu Giấy
Tư vấn-Hai Bà Trưng
Tư Vấn Thanh Xuân
Long Biên - Gia Lâm
baner trong

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 98

Máy chủ tìm kiếm : 1

Khách viếng thăm : 97


Hôm nayHôm nay : 1781

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 25554

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 2246464