Ngữ pháp tiếng Hàn 는(은)ㄴ(으)ㄹ 것 같다 - Hình như...

Ngữ pháp tiếng Hàn 는/(은)ㄴ/(으)ㄹ 것 같다 - Hình như...

Thứ năm - 11/07/2019 03:53
Ngữ pháp 는/(은)ㄴ/(으)ㄹ 것 같다 - Hình như, có lẽ… là ngữ pháp tiếng Hàn thể hiện sự phỏng đoán một cách không chắc chắn về một sự việc nào đó trong quá khứ hoặc tương lai. Nếu bạn chưa nắm rõ cách sử dụng của ngữ pháp này hãy theo dõi ngay bài viết sau của Hàn Ngữ SOFL.

 

1. Ngữ pháp (으)ㄴ 것 같다 - Phỏng đoán trong quá khứ


(으)ㄴ 것 같다 diễn tả sự suy đoán của người nói về điều xảy ra trong quá khứ, được gắn vào thân động từ.
Ví dụ: 제가 잘못한 것 같습니다. Có lẽ tôi đã sai.
민수는 이미 점심을 먹은 것 같아요. - Có lẽ Minsu đã ăn trưa rồi.
벌써 비가 그친 것 같아요. - Có lẽ trời đã tạnh mưa.
민수는 이미 점심을 먹은 것 같아요. - Hình như Minsu đã ăn trưa rồi.
남 씨는 벌써 떠난 것 같아요. 전화를 안 받아요. - Dường như Nam đã đi rồi. Anh ấy không có bắt điện thoại.

 

ngu phap tieng han phong doan

Có lẽ trời sẽ tạnh mưa ngay?

 

2. Ngữ pháp 는 것 같다 - Phỏng đoán ở hiện tại

 

는 것 같다 chỉ sự suy đoán của người nói về trạng thái hoặc hành động xảy ra ở hiện tại.
Biểu hiện này chỉ sự phỏng đoán của người nói. Nó có những dạng khác nhau phụ thuộc vào điều gì đó đã xảy ra trong quá khứ, đang xảy ra ở hiện tại, hoặc sẽ xảy ra trong tương lai. Và tương ứng theo đó với động từ hay tính từ sẽ có cách kết hợp khác nhau.
Ví dụ: 밖에 비가 오는 것 같다. - Có lẽ bên ngoài trời đang mưa.
집 안에 아무도 없는 것 같다. - Có lẽ trong nhà không có ai.
‘-는 것 같다’ được gắn vào thân động từ và ‘있다/없다’ để chỉ sự phỏng đoán của người nói về điều gì đang xảy ở hiện tại. Còn ‘-(으)ㄴ 것 같다’ được gắn vào thân tính từ.

>> Ngữ pháp tiếng Hàn -지 마세요! - Đừng...

 

3. Ngữ pháp (으)ㄹ 것 같다 - Phỏng đoán trong tương lai


Cách dùng: 
Động tính từ có patchim + 을것 같다
먹다 -> 먹을 것 같다 (ăn)
Động tính từ KHÔNG có patchim + ㄹ것 같다
오다 -> 올 것 같다 (đến)

Cấu trúc này thể hiện sự dự đoán, phỏng đoán một cách không chắc chắn về một việc gì đó. Tương đương nghĩa tiếng Việt là "hình như…”, “có lẽ...", “có thể là…”.
Ví dụ: 내일은 눈이 올 것 같아요.
Ngày mai có lẽ sẽ có tuyết rơi,
Được gắn vào thân động từ, tính từ và ‘있다/없다’, nó chỉ sự phỏng đoán của người nói về điều gì đó sẽ xảy ra trong tương lai.
Sử dụng khi biểu hiện một cách nhẹ nhàng suy nghĩ của người nói về một sự việc nào đó xuất hiện ở tương lai.
Ví dụ:  방학 때 여행을 갈 것 같아요.
Chắc là tôi sẽ đi lu lịch vào kỳ nghỉ.
Dạng bất quy tắc biến đổi tương tự bên dưới.
Ví dụ: 저 가게에서 모자를 팔 것 같아요. (팔다)
 Cửa hàng đó có lẽ sẽ bán mũ đó.
Ví dụ: 선생님이 우리가 하는 말을 다 들을 것 같아요. (듣다)
 Hình như thầy giáo đã nghe hết lời chúng ta nói.
 의사 선생님 덕분에 병이 빨리 나을 것 같아요. (낫다)
 Nhờ có bác sĩ mà bệnh tình có lẽ sẽ mau chóng khỏi.

Trên đây là cách nói “Hình như, có lẽ”… trong tiếng Hàn. Ngữ pháp 는/(은)ㄴ/(으)ㄹ 것 같다 là ngữ pháp rất thông dụng và hay xuất hiện trong các đề thi TOPIK phần nghe đấy nhé! Vì vậy các bạn hãy học và làm bài tập thật nhiều để sớm sử dụng được chúng hiệu quả.

Bài viết liên quan

 
QC sidebar Phải 1
Hotline
0964.661.288
(8h - 22h kể cả T7, CN)
Cảm nhận học viên
hoc-vien

(Du học sinh Hàn Quốc) Nhờ có sự giúp đỡ nhiệt tình của thày cô của SOFL, mình đã hoàn toàn có đủ khả năng và tự tin sử dụng tiếng Hàn trong giao tiếp và sinh hoạt thường ngày tại xứ sở Kim Chi.

Đào Quỳnh Trang
hoc-vien

Vì nhu cầu phục vụ cho công việc mà mình rất cần học tiếng Hàn nhưng lúc đầu băn khoăn và đắn đo lắm. Sau được bạn bè giới thiệu đến SOFL và giờ thì mình đã nói tiếng Hàn trôi chảy rồi.

Lê Văn Tuyên
hoc-vien

Em đến với SOFL một cách rất tình cờ đã học qua nhiều trung tâm nhưng em thấy SOFL là địa chỉ học rất tin tưởng. Đúng với phương châm của trung tâm.

Mai Thanh Hương
QC sidebar Phải 2

hoc-vien

(Du học sinh Hàn Quốc) Nhờ có sự giúp đỡ nhiệt tình của thày cô của SOFL, mình đã hoàn toàn có đủ khả năng và tự tin sử dụng tiếng Hàn trong giao tiếp và sinh hoạt thường ngày tại xứ sở Kim Chi.

Đào Quỳnh Trang
hoc-vien

Vì nhu cầu phục vụ cho công việc mà mình rất cần học tiếng Hàn nhưng lúc đầu băn khoăn và đắn đo lắm. Sau được bạn bè giới thiệu đến SOFL và giờ thì mình đã nói tiếng Hàn trôi chảy rồi.

Lê Văn Tuyên
hoc-vien

Em đến với SOFL một cách rất tình cờ đã học qua nhiều trung tâm nhưng em thấy SOFL là địa chỉ học rất tin tưởng. Đúng với phương châm của trung tâm.

Mai Thanh Hương